💠 Вот это неожиданность. Я уже и забыла о новом проекте Мин Хо. Здесь он играет не самого лучшего представителя противоположного пола 😅
![Lee Min Ho's New Stills From Upcoming Drama Pachinko Will Get You All Excited](https://www.filmibeat.com/ph-big/2022/01/lee-min-ho-s-new-stills-from-upcoming-drama-pachinko-will-get-you-all-excited_164330790920.jpg)
Ли Мин Хо, один из самых известных актеров Южной Кореи, возвращается на экраны к радости своих поклонников. 26 января Apple TV + объявил дату премьеры «Пачинко», международной драмы, основанной на одноименном романе Мин Джин Ли, где Ли Мин Хо играет одну из главных ролей. Также в съемках сериала приняли участие Юн Ю Джун и Ким Мин Ха.
В центре сюжета — этнические корейцы в Японии, которые подвергались жестокой дискриминации. Пачинко — это вертикальный автомат для игры в пинбол, который в Японии используется в основном для азартных игр. Сериал будет рассказываться на трех языках: корейском, японском и английском.
Ли Мин Хо присоединится к актерскому составу в роли персонажа Хан Су. Он играет торговца, который приобрел богатство и власть благодаря связям с якудза. Роль актера является ключевой в контексте сюжета: оппортунист, верный своим желаниям, и загадочная личность, которая вступает в незаконный роман с далеко идущими последствиями.
Сценарист и исполнительный продюсер Су Хью, работавшая над сериалами AMC «Террор» и «Убийство», воспользовалась возможностью, чтобы объяснить, как важен для нее этот предстоящий сериал и как он является данью уважения ее предкам:
«Говорят, есть такие проекты, которые выходят и меняют саму суть того, кто ты есть как режиссер и как человек. Без сомнения, (новый сериал) является таким проектом для меня. Это не просто история моих предков, это моя дань уважения им, похороненным глубоко в истории всей нашей семьи. Для меня было невероятной честью воплотить этот сериал в жизнь с этим преданным и талантливым актерским составом и командой«.
Описание оригинального романа гласит следующее: «История следует за корейской семьей из поколения в поколение, начиная с Сон Джи, драгоценной дочери бедной, но гордой семьи, чья незапланированная беременность грозит им позором. Брошенная своим возлюбленным, Сон Джа была спасена, когда больной туберкулезом молодой священник предлагает жениться на ней и увезти в Японию. Так начинается захватывающая сага об удивительной семье, изгнанной с родины и попавшей в безразличную колею истории. Через отчаянную борьбу и с трудом завоеванные победы, члены семьи объединяются глубокими корнями, поскольку они пытаются справиться с непрекращающимися вопросами веры, семьи и идентичности».
Платформа Apple TV подтвердила, что мировая премьера корейской драмы состоится 25 марта 2022 года.
American Post
Перевод: Jula29
Я помню)) Ещё и книгу купила, почитать перед просмотром о семействе этом.
НравитсяНравится 1 человек
Ого, даже купила? Так прочитала или нет?
НравитсяНравится 1 человек
Нет, ближе к премьере начну)) с персонажем ознакомлюсь его как раз.
НравитсяНравится
Когда будешь читать, то помни, что тот засранец женатый — это персонаж Мин Хо 🤣
НравитсяНравится 1 человек
Ок, хорошо хоть сказала))) надеюсь для Минхо роль такого плана раскроет в нём ещё что-нибудь)) А ты знала, что за роль в фильме Каннам 1970 он получил премию Большой колокол престижную между прочим, корейский оскар)) как новичок актёр?
НравитсяНравится
Неа, не знала. За нуар получить награду не каждый молодой актер сможет. А Мин Хо, думаю, изменился немного после армии. Вот и роль такая нетипичная для него попалась. Обычно добрый и милый парень. А тут бандит и ловелас. 🤣
НравитсяНравится
Я узнала сама только две недели назад, когда увидела от фанов кусочек перевода с премии этой и смотрю премия то крутая, очень удивило, я помню за эту роль его все закопали))
НравитсяНравится
Закопали, потому что хотели привычную лав стори. Но был облом.
НравитсяНравится
Он там же ещё и чумазый был, да ещё когда смотрела была озвучка от Колобков не в очень хорошем качестве многие посмотрели и плевали ещё и по этой причине, я после пересмотра как то по — другому увидела и даже не плохо он там. В китайском боевике вот проходной проект, приключения ироничного характера, там у девы руки тростинки))
НравитсяНравится
Даааа, сабы лучшего всего…
НравитсяНравится
По этой причине предпочитаю субтитры, хотя озвучка и бывает годной, но уже так привыкла к сабам, что в озвучке смотрю, если только нет вообще сабов))
НравитсяНравится 1 человек
Да, озвучка Степов шикарная в дораме с Ин Гуком «Разрушение постучалось в мою дверь». Вот прямо одно удовольствие слушать.
НравитсяНравится
И от гринов помнишь с Ин Гуком Король старшей школы, какой был слог ругательский в этой озвучки, аж на цитаты разобрали))
НравитсяНравится 1 человек
Помню, хохотала так, что крыша в комнате поднималась 🤣
НравитсяНравится 1 человек